28 marzo 2007

Camino de primavera

La semana pasada llegó la primavera. La semana pasada nevó. Y así quedo el famoso y agreste camino al curro. Bonito verdad, un paisaje más navideño que primaveral presemanasantero.

Pues la verdad es que visto de cerca lo que eso significa es encontrarse con el camino lleno de una mezcla de barronieve primaveral, nada agradable de pisar, con un chof chof chof splash slish chop al caminar, con cuidado de no guarrearte mucho, que luego toca estar en el curro todo el día...

Pero bueno eso fue la semana pasada, esta de nuevo hace solete, y con el cambio de hora, trabajamos solo todo el día y no también parte de la noche, cosa que es de agradecer...aunque a uno eso de los cambios horarios le toquen un poco las narices, que uno es muy regular en esto de las horas, y lo de madrugar más y descuadrarme los horarios de las comidas...na, debe ser la edad...

22 comentarios:

  1. Tiempo primaveral, jeje!

    La verdad es que se agradece este cambio de hora, salir del trabajo con solecito... Y no madrugas mas, yo almenos me levanto a la misma hora. Que el sol este mas o menos arriba ya es otra cosa... total, el cambio es en domingo, dia descuadrado en horarios por antonomasia...

    ResponderEliminar
  2. Hombre, si te levantas a la misma hora, y la hora la han adelantado, te levantas antes. Otra cosa es que también te vayas a la cama antes y duermas las mismas horas...pero que madrugas más que la semana pasada...vamos, seguro...

    ResponderEliminar
  3. Ya veo que no nos pondremos de acuerdo ;)
    Mi concepto de madrugar lo marca el reloj, por lo tanto yo no madrugo mas que la semana pasada...

    ResponderEliminar
  4. Ho sento, però a mi m'han robat una hora aquest cap de setmana i encara l'estic buscant.......

    Mmmm, neu aixafada...quina gràcia per caminar.... Suposo que és el que es trobaran tots els que va a esquiar per Setmana Santa per aquí...(quina llàstima que em fan...)

    ResponderEliminar
  5. que uno es muy regular en esto de las horas, y lo de madrugar más y descuadrarme los horarios de las comidas...

    Eso es por tu alma de bibliotecario, que somos muy estrictos y nos cuesta mucho el cambio...

    ResponderEliminar
  6. mi alma de bibliotecario... :-O

    ResponderEliminar
  7. O veus????? "Bibliotecario japonés"... ja t'ho deia jo.....

    ResponderEliminar
  8. Japonés???? expliquen eso, por favor...

    ResponderEliminar
  9. Mmmm, ho explico (a risc que el Sr. acolostico em mati). Donada la seva afició al tema japo, algú ha fet circular la teoria que en una altra vida va ser bibliotecari japonès...
    És que la gent diu unes coses.....

    ResponderEliminar
  10. Vaya...es que a todos los frikis les tira el tema japo...
    Bibliotecario japonés, sr. acolostico, qué interesante...

    ResponderEliminar
  11. Mi abogado, donde esta mi abogado...no haré declaraciones si no es en presencia de mi abogado...

    Japón es para verlo...que pasada de país...

    ResponderEliminar
  12. Ostres...biblitecario japonés friki....

    Jo sé d'un que ens vetarà l'accés a certa pàgina....

    I això que, que et diguin bibliotecari és un "piropo".... oi?...no? ...vaja...diria...no sé...

    ResponderEliminar
  13. Sería un frikinipontecario...

    Si quiere un abogado, sr. acolostico, yo se lo presto. Pero no me reclame luego si el resultado no es el esperado :DDDD

    ResponderEliminar
  14. Cristina, has de comprar-te aquest diccionari. Amb el teu domini vocabularil, segur que trobes "palabrus" súper útils!

    "EL SIGNIFICADO DE TINGO", D'Adam Jacot

    ResponderEliminar
  15. Qué fuerte-qué fuerte-qué fuerte


    Acabo de buscar un resum del llibre...i només de veure'l la meva ànima filòloga ha tremolat! vull el llibre!!!!! gràcies, Anna!

    ResponderEliminar
  16. Aquí et poso uns exemples que m'ha arribat...

    Tingo (en rapa nui) : Demanar-li prestades coses a un amic d'una en una fins a buidar-li la casa

    Backpfeifengesicht ( Alemany) Cara que demana a crits una plantofada

    Bakkushan ( japonès): Dona bonica vista d'esquena però no de cara

    Najur (persa) : camella que no donarà llet si no se li fan pessigolles als orificis nasals.

    Tsui-yiri (japonès) : provar una espasa nova amb el primer que passa

    Pal (hindi): unitat de temps equivalent a 24 segons

    Per cert, sr. acolostico, ha conegut molts backpfeifengesichts a Jena?

    ResponderEliminar
  17. Uish, vull fer un Tsui-yiri...

    ResponderEliminar
  18. Doncs jo em se d'un bibliotecari que de jovenet va estudiar japonès...em sembla que la Cris també el coneix, una mica friki, sí, ejem, ejem....Per tant, amb acolostico, ja serien dos ninjabibiotecaris (trec lo de friki per si algú va a buscar un advocat, glabs)

    ResponderEliminar
  19. Respecte al canvi d'hora, el meu organisme ho porta fatal...desquadrat completament. L'hora robada del cap de setmana me la podrien tornar, si us plau?

    ResponderEliminar
  20. Bueno, bueno, dejas esto solo un rato y en seguida te sacan unas profesiones...

    Cabe aclarar que ciertamente no soy bibliotecario, aunque si los bibliotecarios dicen que eres bibliotecario, nada que discutir, se acepta, pensaremos en ello como piropo...

    Eso si, yo ni papa de japonés...lamentablemente...

    ResponderEliminar
  21. Doncs jo em se d'un bibliotecari que de jovenet va estudiar japonès...em sembla que la Cris també el coneix, una mica friki, sí,

    Mmmm, no et sabria dir...a veure, morenet, metre vuitanta...a punt de casar-se? passa que ell no és friki, nooooo.... aish, és que no se m'acut ningú...:DDDDD

    pensaremos en ello como piropo...

    si eso te consuela...

    ResponderEliminar