Mehr als ein Jahre lebe ich hier und viele Leute fragt mich ob ich kenne Deustch sprechen. Die Antworte ist klar. Nein. Kein Deustch. Ich spreche kein Deustch. Moreover, jetzt ich spreche ein neues Sprache, nicht Deustch, nicht Englisch, nicht Spanisch. Etwas total neu, ein mix von alles... Man has Acolostisch dass heisst, und dann er laughs...
Gut, hier du has ein bisschen von das neu Sprache, tal com raja...Es gibt ein oder zwei Leute fragen für die blog auf Deustch zu schrieben...Well, hier ist, aber nur diese Zeit. Weil niemann dass versteht würde... Neither I... Aber, egal, kein problem... niemann lisst das, und ich glaube, wenn man lisst, nichts Sie würden verstehen... Villeicht Leute magt nur die Fotos. Heute keine Foto...nur schwer Wörte...
Manchmal Ich sage 'Enstchuldigung, Ich spreche kein Deustch, bitte, langsam. Und dann man sagst mich 'doch doch'... 'nein nein'... 'doch doch'... Narices, ich verstehe nichts... Aber stück für Stück alles gibt mix in mein mind...Und dann in die Metro in Barcelona ich sage Bitte bitte, wann ich möchste aufgangen...
Und immer, 'ach so, ach so'... und 'genauuuu', und 'ja klar', 'kein Problem'...und 'tchussi...' auch. Unglaubich... Was ist warh ist dass Deustch ist schwer de cojones. Dativ, Akkussativ, nie weiss du wann eine dinge ist femenin oder masculin...Das Verb an ende und in die zweite ort...Wer weiss...Ich nicht. Sicher.
Wir sehen mit Zeit was ich würde spricht in die Zukunft...Jetzt nur Acolostisch...
(Que sí, que no se entiende nada, pero yo igual. Y así todo el día, oiga, así todo el día. Como dice el chiste, pero vamos básicamente que ni alemán, ni inglés, que se mezcla, ni castellano, ni nas, to' mesclao y barrejao... Tranquilos, se lo saltan, los dos que aún leen esto, y volveremos pronto a la programación habitual...)
Gut, hier du has ein bisschen von das neu Sprache, tal com raja...Es gibt ein oder zwei Leute fragen für die blog auf Deustch zu schrieben...Well, hier ist, aber nur diese Zeit. Weil niemann dass versteht würde... Neither I... Aber, egal, kein problem... niemann lisst das, und ich glaube, wenn man lisst, nichts Sie würden verstehen... Villeicht Leute magt nur die Fotos. Heute keine Foto...nur schwer Wörte...
Manchmal Ich sage 'Enstchuldigung, Ich spreche kein Deustch, bitte, langsam. Und dann man sagst mich 'doch doch'... 'nein nein'... 'doch doch'... Narices, ich verstehe nichts... Aber stück für Stück alles gibt mix in mein mind...Und dann in die Metro in Barcelona ich sage Bitte bitte, wann ich möchste aufgangen...
Und immer, 'ach so, ach so'... und 'genauuuu', und 'ja klar', 'kein Problem'...und 'tchussi...' auch. Unglaubich... Was ist warh ist dass Deustch ist schwer de cojones. Dativ, Akkussativ, nie weiss du wann eine dinge ist femenin oder masculin...Das Verb an ende und in die zweite ort...Wer weiss...Ich nicht. Sicher.
Wir sehen mit Zeit was ich würde spricht in die Zukunft...Jetzt nur Acolostisch...
(Que sí, que no se entiende nada, pero yo igual. Y así todo el día, oiga, así todo el día. Como dice el chiste, pero vamos básicamente que ni alemán, ni inglés, que se mezcla, ni castellano, ni nas, to' mesclao y barrejao... Tranquilos, se lo saltan, los dos que aún leen esto, y volveremos pronto a la programación habitual...)
Que diu que què??? :p
ResponderEliminarJajajajaja! Bah, kein Problem ;) Man versteht es. Es kann noch schwieriger sein... imagínese la mateixa barreja, però afegint-li nederlands and français... pos well, welkom to el meu own batibull mental...
Què dius?
Qué dices?
What are you talking about?
Wat zeg je?
Was sagst du?
Qu'est-ce que dis-tu?
Wie weet... jo ja m'entenc... que al final es lo que cuenta... oder nicht...
Que grande! Y la conclusion: tienes que aprender la lengua de señas para hablar tras tu epoca aleman.
ResponderEliminarSaludos, Mathias
¿Pero ejke esta gente germana es incapaz de entender el kajtellano si se les habla alto y despacito (como en los chistes)?
ResponderEliminarOh mein Freund Acolostisch...du sprichst besser als wenn wir in Jena zussamen waren!!
ResponderEliminarKeine Sorge, was du brauchst ist nur mehr Zeit, mehr deutsche Leute zu kennen gelernt...und, auch, eine Deutsche geile schnecke zu ficken!!!und alles wird verbessern.
du bist glückig, die Xinesse nich einfach ist...
a cuidarse
Liebe Grüsse
zai jian
Mireia&Xavi
Supercool, Raul!! Endlich! Und ich hab alles verstanden, ich schwörs! Ich bin stolz auf dich, du sprichst viel besser als noch vor ein paar Monaten. Ab jetzt ist der Rest ein Kinderspiel.
ResponderEliminarY madre mia, menuda jerga la de Xavi, no te lo tomas como ejemplo, por lo menos la frase de las Schnecken! ;) Hahaha.
Liebe Grüße,
Catha
Jo només he entès el final, però això ha servit per fer sortir de l'armari tota la gent aquesta que parlen estrany...Et felicito!...Pa cuando el esperanto?
ResponderEliminarhttp://www.gencat.net/diue/llengua/eines_per_a_lempresa/barrest.pdf
ResponderEliminarDiccionari gastronòmic en 6 idiomes, per que vegin que algú treballa en aquest país...
Toll. Ich hab' mich kaputt gelacht. Trotzdem denke ich mir, dass dein Deutsch eigentlich besser ist als das in dem Text.
ResponderEliminarNaja, solchen Problemen habe ich auch erlebt. Ich erlebe sie immer noch aber man kommt voran. Geduld. Du wirst's sehen.
Salut!
Carlos
No pensava ni comentar..
ResponderEliminarUn apr de dais pensandolo.. epro es que no merece la pena.. proque como no lo entiendo.. pos eso
y eso que se supone que..
dejemoslo
Al menos el alfabeto es el mismo :p
ResponderEliminar