23 enero 2008

Literatura

Que no se diga que en Jena la cultura se reduce a la cata de cervezas. Rompamos la imagen que algunos pueden tener de la ciudad, ayer asistimos a la charla lectura de un escritor español que vino expresamente a Jena para ello, y de ello se encargo, nervios mediante, una amiga. Se trataba de Víctor Chamorro, un escritor extremeño con más de veintipico libros publicados, entre ellos finalistas al Planeta, y tal... Además en la charla le acompañaba un traductor alemán, que ha traducido entre otros a Goytisolo... Toma ya, alta cultura, ya les digo, que no todo son cervezas...

La charla se hacía en la universidad para un público mayoritariamente de estudiantes de Romanistik, o lo que vendría a ser filología hispánica y arriamadas, así que el público mayoritariamente estudiantes alemanes, que ante una conferencia tan literaria, supongo lo fliparian bastante... Una defensa sobre los escritores necesarios que cultivan la literatura y la ideologia frente al mercado consumista... Muy bien dada y escrita, luego ya puedes estar más o menos de acuerdo, pero al menos bien expuesto estaba, sin concesiones. Luego el traductor habló un poco sobre la traducción literaria, y hubo sesión de preguntas...

Pero lo que esperabamos de verdad era el pica pica posterior, obviamente. Sin cerveza, eh, que quede claro. Pero eso si unos buenos pinchos y un vinillo si cayó... Y es que la cultura es lo que es... Bien entretenidos que estuvimos, y es que uno tiene intereses bien eclécticos...

6 comentarios:

Marta dijo...

Pero lo que esperabamos de verdad era el pica pica posterior, obviamente.

Jejejee, ja m'estranya a mi... :p

Sin cerveza, eh, que quede claro. Pero eso si unos buenos pinchos y un vinillo si cayó...

Hombre, un buen vinillo tampoco es como para hacerle ascos, i ara!

Anónimo dijo...

Primero Frankfurt, ahora Jena... Estáis que os salís.

Er vinillo era ejpañol o alemán?

Anónimo dijo...

El vinillo, pues había de ambas nacionalidades, y ambos ricos...

Anna dijo...

Que no se diga que en Jena la cultura se reduce a la cata de cervezas.

Mmmm, tants esforços per desmentir...sospitós....

"Cuando el rio suena..."

es que uno tiene intereses bien eclécticos...

Que si cervesa, que si vi, que si....


(Neta la pissarra...la van deixar ben neta...)

Anónimo dijo...

Schickes neues Design, Akolostisch! Oder hab ich das schon gesagt? Ich weiss nicht, wie du das machst mit dem Rhythmus dem du folgst, ich bin supermüüüüde - aber war sehr lustig gestern! :)Cüsse, Catha

Bororo dijo...

donde este un buen vino.. que se quite una buena cerveza...

uy lo que ha dicho uy loq ue ha dicho..

ah.. y al loro con l de la izquierda... se esta tocando los mocos?

Que bonito... pidele el telefono de mi parte :)